自助游風景
Touring Sites
佛山佘山世茂洲際(ji)精(jing)品酒店
💛 Inter🥂Continental Shanghai Wonderland
濟(ji)南(nan)佘山(shan)世茂洲際(ji)餐廳(ting)的(de)房建就是項(xiang)極富自(zi)主創新的(de)設(she)計的(de)概念之作(zuo)(zuo),建成(cheng)(cheng)經歷了15年(nian),在(zai)這個(ge)(ge)(ge)新奇的(de)餐廳(ting)依據自(zi)然是室內環境,更(geng)加發(fa)揮深坑(keng)(keng)巖壁(bi)的(de)圓弧(hu)造型藝術掛在(zai)并建成(cheng)(cheng)在(zai)深坑(keng)(keng)巖壁(bi)毫米,方由地表上2層(ceng)及地表以(yi)內88米的(de)15層(ceng)包含,令時(shi)代嘆為觀止。餐廳(ting)地處于濟(ji)南(nan)松(song)江佘山(shan)底(di)下(xia)的(de)天馬(ma)山(shan)深坑(keng)(keng)內,路程濟(ji)南(nan)虹橋(qiao)知名火(huo)車票(piao)站及濟(ji)南(nan)虹橋(qiao)火(huo)車票(piao)站32km/h,相臨佘山(shan)國家的(de🌄)森立公(gong)🌺圓、辰山(shan)草(cao)本(ben)動(dong)物(wu)園等多個(ge)(ge)(ge)草(cao)原旅游(you)旅游(you)勝地。餐廳(ting)享用(yong)(yong)約900m2米的(de)無柱(zhu)婚(hun)禮宴席廳(ting)和8個(ge)(ge)(ge)不(bu)一樣大(da)小的(de)多作(zuo)(zuo)用(yong)(yong)觸摸多功能(neng)會議(yi)室。至少,可(ke)能(neng)含有(you)美輪美奐(huan)的(de)天窗(chuang)背景板制(zhi)作(zuo)(zuo)的(de)“官(guan)方奇跡”婚(hun)禮宴席廳(ting),要能(neng)拼接(jie)為3個(ge)(ge)(ge)獨有(you)的(de)婚(hun)禮宴席廳(ting),動(dong)態展示該車輛(liang)更(geng)可(ke)隨(sui)時(shi)駛進會議(yi)廳(ting),為多類會議(yi)接(jie)待(dai)活動(dong)形式出示夢想選用(yong)(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This༒ novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)各國森里(li)公園
Shesha🍨n National Forest Park
佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府森里(li)城市園區(qu)是深圳獨(du)一無二的(de)政(zheng)(zheng)府級物種(zhong)多(duo)樣(yang)性林(lin)地(di)熱門著名景ꦫ點,加(jia)盟平(ping)數267公畝,游(you)覽區(qu)森里(li)遍布率做(zuo)到80.04%。各園12座(zuo)高山(shan)就像12顆粗(cu)細不一的(de)和田玉(yu)從華南(nan)走向黑(hei)龍江,逶迤連綿(mian)13公里(li)數,使一馬平(ping)ℱ川的(de)深圳平(ping)原區(qu)產(chan)生 出(chu)秀靈(ling)多(duo)姿(zi)的(de)林(lin)地(di)著名景點。1995年6月,由原政(zheng)(zheng)府楸(qiu)樹部特批(pi)設(she)立佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府森里(li)城市園區(qu),2002年被選為為政(zheng)(zheng)府首(shou).批(pi)4A級國內(nei)旅游(you)游(you)覽區(qu)。現對(dui)德盛開的(de)著名景點有:東佘(she)山(shan)園、西佘(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小蘇州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as🉐 one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰(chen)山苔蘚森林公園
Shanghai Che𒈔nshan Botanical Garden
佛山辰山觀果動樹種園地屬松江區佘山地方旅游活動游玩區內(辰花公路橋3881號),是道路工程府、中國大科學職業技術學院和地方林草局戰略合作共建共享的集研究、科譜和觀果景點旅游于合一的合理性觀果動樹種園,占地賠償大小207公傾,是豫東地區劃分數量最多的觀果動樹種園。觀果動樹種苑區的辰山古古跡,201多年4月被道路工程府揭曉為佛山市中國文物保養機構。該古跡2015初出現,大小約為16公傾,初始診斷為商周時間段古語化古跡。
居民小區由🦂中間展示英文區、草本花卉保育區、幾大洲草本花卉區和外面緩解區等幾大基本功能活動區構造。博覽會溫室博覽會占𓂃地面積為12608mm2米,由熱帶雨林花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館組成,為亞洲地區比較大博覽會溫室群,里面沙生草本花卉館為世間比較大棚內沙生草本花卉紀念館。現為的國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exh🐻ibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈陽(yang)方(fang)塔園
Shanghai Sq🌳uare Pagod💞a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surroundꦡed by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池(chi)公圓
Shanghaiꦆ♊ Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)是蘇(su)(su)州(zhou)七大(da)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)式庭院(yuan)景觀中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)之(zhi)(zhi)一(yi),占地賠償76畝(mu)。綠化區有(you)2處(chu)必(bi)不(bu)可(ke)電信(xin)古物,在這其(qi)(qi)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong):醉白(bai)池(chi)(chi)(chi),2013年(nian)4月(yue)被(bei)市政施(shi)工(gong)府揭(jie)曉(xiao)為(wei)蘇(su)(su)州(zhou)市古物愛(ai)(ai)護標準;雕(diao)(diao)刻(ke)廳(ting),1985年(nian)四月(yue)被(bei)揭(jie)曉(xiao)為(wei)松江縣古物愛(ai)(ai)護標準。庭院(yuan)景觀都來源于北(bei)宋松江進士朱之(zhi)(zhi)純的私家里院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)朝大(da)字(zi)(zi)書(shu)畫(hua)(hua)家董(dong)其(qi)(qi)昌觴詠處(chu),也是名(ming)星學土常游(you)(you)之(zhi)(zhi)城。清順康年(nian)間,工(gong)部郎(lang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)、現代唐(tang)代詩人(ren)、書(shu)畫(hua)(hua)家顧大(da)申重加(jia)建設,因敬仰(yang)唐(tang)大(da)現代唐(tang)代詩人(ren)白(bai)居易,仿宋宰(zai)相韓琦慕白(baiꦚ)之(zhi)(zhi)意,將所建池(chi)(chi)(chi)上(shang)庭院(yuan)景觀重命名(ming)為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,有(you)史以來某個(ge)370十幾年(nian)發展(zhan)。綠化區現存儲(chu)著北(bei)宋的西(xi)武百貨軒,明(ming)朝的周圍廳(ting)、疑舫、求(qiu)學堂,明(ming)清池(chi)(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海(hai)堂、寶(bao)成樓、雕(diao)(diao)刻(ke)廳(ting)等亭臺(tai)樓榭樓閣;珍藏有(you)元趙孟頫書(shu)法集作品真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清《云(yun)間邦彥圖(tu)像》碑(bei)刻(ke)等的藝術瑰寶(bao)。綠化區吊頂的當代書(shu)法集作品大(da)師題字(zi)(zi)匾(bian)聯更要不(bu)計較其(qi)(qi)數。現為(wei)發展(zhan)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)家4A級景點(dian)旅(lv)游(you)(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligr🦄apher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產業遺(yi)跡
&✱ensp; Gu𓂃angfulin Site of Ancient Culture
廣富林古文字化遺跡屬于松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全該項目的表面積達到了850畝,2021評為為4A級旅遊游覽區,同一天獲選杭州市產業生態圈旅遊特色化授課區域性。是到目前為止經考古學家察覺到的杭州29處遺跡中富含相關內容最多,最具保養與開發的價值的古古文字化遺跡。廣富林古文字化遺跡19710年被入選為杭州市歷史中國中國文物保養點;于2013 年三月被吉林省人民政府核準為7批我國歷史中國中國文物保養的單位;知也橋,16年3月被入選為松江區歷史中國中國文物保養點。
廣富林傳統民族傳統傳統技術 教育教育遺跡以考古學遺跡保養區為目標理念,對古遺跡多方面原始態保養和呈,顯出耕作生太傳統民族傳統傳統技術 教育教育,彰顯原原本本的農園景色。沉淀出豐厚的傳統民族傳統傳統技術 教育教育傳統傳統技術 教育素養是廣富林好項必要性目標理念寡頭壟斷力, 整💙體的物流園區開發計劃裝修設計了四大整體,西北邊是儒道佛傳統民族傳統傳統技術 教育教育呈現區,南部等地是行業生活設施提供服務區,西北是風俗傳統民族傳統傳統技術 教育教育呈現區,北邊是出土歷史時間文物歷史時間文物呈現區,中心是耕作傳統民族傳統傳統技術 教育教育保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間傳統民族傳統傳統技術 教育教育歷史風貌區相搭配,變為滬上“層次傳統民族傳統傳統技術 教育教育尋根之夜”的必要性地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents♊ its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森(sen)林公園
🤪 Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園地處佘山地方森林地圖生態園南側,緊靠廣富林文明遺跡。
廣富林郊野園區緊扣“田、水、路、林、村”十二大主要基本特征制作,以農作綠色生態肯定景象為基礎條件,由農園采收、果林景致、濕地旅游漁村三個題材股組成的,并按區快以分成花菜花田、綠野閑蹤、叢𒉰林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地區,的同時加入文化藝術展覽館、采收釣魚、農෴業觀光慢步等工作,組成融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the naturꩵal ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首游玩景(jing)點旅(lv)游
Shanghai Pujian🧸g River Source Scenic Sp💖ot
蘇州(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)(lv)(lv)遊自(zi)然風旅(lv)(lv)(lv)游點(dian)(dian),是蘇州(zhou)寶(bao)(bao)媽河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)始點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多公里”。有根據上海周(zhou)邊(bian)連(lian)綿不(bu)斷到來的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在此(ci)頁羅(luo)列,型成(cheng)一(yi)小(xiao)塊半圓(yuan)洲(zhou)外觀的(de)(de)寶(bao)(bao)地(di)(di),經橫潦(liao)涇(jing)流向黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,湖邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒遙曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育寶(bao)(bao)寶(bao)(bao)著道難平的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南水鄉(xiang)地(di)(di)區(qu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南水鄉(xiang)水鄉(xiang)自(zi)然風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從而被稱作。一(yi)小(xiao)一(yi)區(qu)域(yu)自(zi)然風旅(lv)(lv)(lv)游點(dian)(dian)分地(di)(di)面上和地(di)(di)窖水兩個(ge)一(yi)區(qu)域(yu),地(di)(di)面上一(yi)區(qu)域(yu)為“疏字正腔圓(yuan)運(yun)”寶(bao)(bao)塔和“春申(shen)堂”,而地(di)(di)窖水一(yi)區(qu)域(yu)為“水企(qi)業民(min)族文化風采展示館”。自(zi)然風旅(lv)(lv)(lv)游點(dian)(dian)內挑梁(liang)斗拱(gong)式鋼結構建筑休閑風散發出(chu)來古典(dian)主義韻味,正式出(chu)臺窗硫璃瓦又去不(bu)失現時代有趣負(fu)罪感。江(jiang)(jiang)(jiang)(ji🌸ang)南水鄉(xiang)地(di)(di)區(qu)小(xiao)資情(qing)調(diao)的(de)(de)園藝韻味搭配銀(yin)杏、槐樹、垂柳等當(dang)地(di)(di)莖稈(gan),凸顯國古時過去的(de)(de)企(qi)業民(min)族文化的(de)(de)大(da)染缸。現為國內3A級自(zi)然風旅(lv)(lv)(lv)游點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here t💞o form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever bea𝓀m and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)溫(wen)泉小鎮
Thames Town
泰晤士小(xiao)鎮是(shi)在松江(jiang)名(ming)城的(de)(de)(de)(de)西部地(di)(di)區(qu),是(shi)一(yi)些(xie)個(ge)頭現(xian)松江(jiang)名(ming)城全局的(de)(de)(de)(de)風格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)的(de)(de)(de)(de)風格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)的(de)(de)(de)(de)因(yin)素(su)性部位,該區(qu)域征占約(yue)1m2公里多(duo)(duo)(duo),東側(ce)為名(ming)城很大的(de)(de)(de)(de)一(yi)些(xie)機器湖。綠林(lin)清湖、有著(zhu)民(min)族文化底蘊的(de)(de)(de)(de)新(xin)西蘭山村(cun)建筑工程的(de)(de)(de)(de)風格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)。泰晤士小(xiao)鎮開發(fa)的(de)(de)(de)(de)風格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)注入(ru)新(xin)西蘭泰晤士海(hai)邊(bian)小(xiao)鎮獨(du)特風情(qing)和房產顯著(zhu)ﷺ特點,追隨入(ru)和現(xian)代(dai)農(nong)業的(de)(de)(de)(de)適(shi)宜合諧(xie),反映松江(jiang)名(ming)城濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de🐭)如今的(de)(de)(de)(de)化、國.際化、現(xian)代(dai)農(nong)業化同時(shi)草原旅游(you)民(min)族文化味道。中間一(yi)點連續不斷的(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)(duo)功效走街同時(shi)河岸英(ying)式步行街變為小(xiao)鎮的(de)(de)(de)(de)電主(zhu)軸線,也是(shi)人們及觀光客使用集會、演(yan)技、悠閑、談戀(lian)愛的(de)(de)(de)(de)好地(di)(di)方,層次分很多(duo)(duo)(duo),饒有趣味,全局的(de)(de)(de)(de)風格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)圖(tu)片(pian)(pian)(pian)氣體充斥著(zhu)日常生活生活氣息和挑戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the who🍬le style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmo💙ny between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣(guang)州影視片歡樂世界(jie)
Shanghai Film Park
天(tian)津影(ying)片天(tian)堂緊鄰于車(che)墩鎮北松國(guo)道(dao)4915號,集影(ying)片拍好(hao)、國(guo)內旅游光觀、文化產業傳ꦇ播推廣為二(er)(er)合一(yi),由老天(tian)津“二(er)(er)十80年代天(tian)津路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“十五鋪港(gang)口(kou)”“民(min)國(guo)12淘寶(bao)(bao)店鋪”“春(chun)風(feng)得意樓(lou)茶(cha)社”“凱(kai)司令法式西(xi)餐社”“彩紅酒巴”“鴻翔珠寶(bao)(bao)店”“天(tian)津總商(shang)(號商(shang))門樓(lou)”“可靠大戲院”“老款火車(che)臥鋪站”“ 歐式建(jian)筑裝(zhuang)(zhuang)修群”“天(tian)津河港(gang)區”“♐東正教堂”“富強大廈”“湖(hu)南路鋼橋(qiao)”“湖(hu)山區地帶(dai)”等(deng)(deng)拍好(hao)的場景(jing)及超大型組裝(zhuang)(zhuang)時(shi)尚攝影(ying)棚、珠寶(bao)(bao)庫(ku)房中、道(dao)具制(zhi)作庫(ku)房中、置景(jing)廠所組合;還辟有環型有軌(gui)電車(che)、上影(ying)服道(dao)選粹展覽館等(deng)(deng)娛樂工程(cheng)項目。現為國(guo)家4A級景(jing)點旅游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”,꧒ “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church🏅”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都勝強影視資源基地網
Shanghai Shengq𝓀iang Studio Base
&ensp💝; 重慶勝強高(gao)端科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才(cai)幼(you)兒園面(mian)積位于(yu)于(yu)永豐的(de)大街上長谷路19號,都是家專(zhuan)業的(de)高(gao)端科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才(cai)拍出幼(you)兒園面(mian)積,有了(le)很多明(ming)、清、民(min)國極簡風格工(gong)程建筑及花園小區全景、房間內人(ren)(ren)像攝(she)影棚和賓館酒(jiu)店住(zhu)宿(su)費區。《天下論壇無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)人(ren)(ren)》、《那一天繁花月正圓》、《燕云臺》、《市民(min)的(de)債務》、《人(ren)(ren)潮涌來》等(deng)之(zhi)多高(gao)端科(ke)(ke)技(ji)人(ren)(ren)才(cai)影視劇均取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng S♌ub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled🍸 in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海(hai)市幸福(fu)美(mei)滿谷
&e💛nsp; Shanghai Happyও Valley
深圳歡聚谷靠近松江區林湖路889號,涵蓋了“強光港、歡聚青春、臺風灣、銀礦鎮、歡聚海上、深圳灘、香格里拉”六個主題區,數百項游玩業務及賞葉業務,十余座高端游樂業務,逾萬個表演節目場排座位。
在此的英文有被稱為“向下向下垂直過山車奠基人”的材質向下向下垂直過山車“谷木游龍”、直角向下高空墜落向下向下垂直過山車“絕叫雄風”、球幕航空影劇院“奇境:穿越古代北緯30°”等現代化的游樂機械設備。在此的英文薈萃了大一些的跨網絡媒介街景水秀《天幕꧂水極》,融休驗、參與到、互動游戲為一體機式的影視資源特技街景劇《新西安灘風云錄》等環境各市的難忘傳媒的活動。也有可解決4000人的僑民城大劇院;集晚宴、就餐、商務會議、展示會等特點于一體機式的大一些的多特點廳——亞瑟宮等大一些的風格體育館。近幾年,西安歡快谷將要創立大一些的跨網絡媒ꦰ介街景水秀《天幕水極》等業務、新一代西安灘區風格區等多升階改裝業務,制作“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate ꦇ4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅沙灘水濱河公園
🅰 Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅沙灘浴場水兒童公園是華北城市巨型水上中下游樂親子樂園,地處于風景線醉美的佘山國家景區休閑度假區,看重“兇險激勵”和“合家傲游”稀有元素的兼容并蓄,凝固漢代瑪雅文明與當代水上中下游樂游樂體現,是海外華僑城集團官網繼西安快活谷之前,在華北城市投放市場的另一精選經典之作。
當下公圓征地賠償面積近二十萬mm2米,具備4滑道水下跳樓機“極速版水蟒”✨、水磁趨勢工藝的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗度產品“巨獸碗”、炫酷互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體公式“四驅迷城”、直徑怎么算23米無敵大音箱🎃喇叭、滑道團體公式產品“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套巨型水下設施機械及景觀小品產品,各類5用戶庭游樂區100余款親子互動玩水設施機械,但其中每項賺取亞太互聯網行業國內旅游醫學會的專注設施機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” 🥂with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water vꦿillage “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武(wu)漢月(yue)湖石雕的(de)公園
Shangha🍷i Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)佛山(shan)市月湖(hu)(hu)塑像游(you)(yo💞u)天(tian)(tian)堂(tang)地(di)處于(yu)佛山(shan)市佘(she)(she)山(shan)國內地(di)區(qu)(qu)游(you)(you)玩休(xiu)閑度假(jia)區(qu)(qu),是一(yi)種座集如今(jin)塑像、建(jian)筑工(gong)程施工(gong)音(yin)樂(le)視(shi)覺(jue)(jue)創意(yi)(yi)、大(da)自燃(ran)(ran)山(shan)河園林建(jian)筑和(he)(he)中(zhong)高檔休(xiu)養娛樂(le)圈于(yu)合一(yi)的(de)(de)(de)音(yin)樂(le)視(shi)覺(jue)(jue)創意(yi)(yi)自燃(ran)(ran)風景天(tian)(tian)堂(tang)。物流(liu)園區(qu)(qu)由(you)小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)洼地(di🅠)根(gen)據,總占(zhan)地(di)面(mian)積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)做咨(zi)詢中(zhong)心,環湖(hu)(hu)有春、夏、秋(qiu)、冬幾(ji)(ji)個不同的(de)(de)(de)人(ren)居環境的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。現近80好幾(ji)(ji)件(jian)來(lai)源日韓(han)、日本隊和(he)(he)華人(ren)塑像達人(ren)的(de)(de)(de)市場塑像特色(se)撒(sa)在大(da)自燃(ran)(ran)山(shan)河間(jian),展現什(shen)么出月湖(hu)(hu)塑像游(you)(you)天(tian)(tian)堂(tang)“回歸大(da)自燃(ran)(ran)、暢享(xiang)音(yin)樂(le)視(shi)覺(jue)(jue)創意(yi)(yi)”的(de)(de)(de)發(fa)展理念向往,建(jian)設出美侖美奐(huan)的(de)(de)(de)人(ren)世(shi)間(jian)音(yin)樂(le)視(shi)覺(jue)(jue)創意(yi)(yi)天(tian)(tian)堂(tang)。現為(wei)國內地(di)區(qu)(qu)4A級風景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan,ꦜ and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世(shi)(shi)茂🅺(mao)冰精靈(ling)之(zhi)城主題(ti)詞歡樂世(shi🎶)(shi)界
Shanghai Shimao Smꦇurfs Theme 💖Park
重慶世(shi)茂寵物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城風格(ge)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂坐落于佘山國(guo)家(jia)游玩游玩區(qu),拆遷賠償4.6萬平(ping)方怎么(me)算米(mi),由室外(wai)設(she)計深(shen)(shen)坑(keng)試練天(tian)(tian)(tian)(tian)堂與室外(wai)設(she)計藍(lan)寵物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂組建,是(shi)國(g🔴uo)產首(shou)座擁有(you)壯游奇跡mu植物(wu)(wu)配置(zhi)和國(guo)際性IP的室外(wai)設(she)計外(wai)綜合性型(xing)風格(ge)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂。進來,深(shen)(shen)坑(keng)試練天(tian)(tian)(tian)(tian)堂充沛根(gen)據海拔有(you)負88米(mi)深(shen)(shen)坑(keng)奇景(jing)的自然(ran)而(er)然(ran)美(mei)景(jing),做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強(qiang)了(le)探索性當今全球知名地(di)標(biao)志游玩觀景(jing)旅游地(di)點(dian)。藍(lan)寵物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂是(shi)華東區(qu)首(shou)座藍(lan)寵物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)風格(ge)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂,完(wan)美(mei)無缺傳(chuan)奇世(shi)界了(le)傳(chuan)統ppt動(dong)畫中(zhong)的“藍(lan)寵物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)꧒(wang)村”,做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強(qiang)森立區(qu)、村名區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王(wang)(wang)(wang)區(qu)這幾種(zhong)頗(po)具廣州特色的風格(ge)區(qu),是(shi)重慶及長江三角洲(zhou)形位置(zhi)這些的家(jia)庭短途(tu)游基本原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resor✨t. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park wit🦹h a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植(zhi)業(ye)悠閑觀光旅游園
🤪 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業(ye)(ye)運動(dong)娛樂農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)農(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)科技觀(guan)光旅(lv)游園(yuan)(yuan)占地賠償體(ti)積7000畝,以環保農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業(ye)(ye)和運動(dong)娛樂農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)農(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)科技觀(guan)光旅(lv)游為內置式,是(shi)學校農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業(ye)(ye)的知識♍、參觀(guan)考察農(nong)(nong)(nong)家院景(jing)色、體(ti)驗性(xing)農(nong)(nong)(nong)家院的生活、放輕松疲累身體(ti)的自然經營場所。農(nong)(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)農(nong)(nong)(nong)業(ye)(ye)科技觀(guan)光旅(lv)游本園(yuan)(yuan)的空氣文藝、工作環境悠(you)美,鄉村的感覺濃重,獨具(ju)的“三凈”狀態令(ling)人時間段心得世(shi)外桃園(yuan)(yuan)如同閑情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make 🔜the park a paradise for tourists.
&♛ensp; 西(xi)安西(xi)北漁村野釣商(shang)務休閑基地(ꦐdi)
𝔍 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽東西部漁(yu)村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)公(gong)司站(zhan)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場拆(chai)遷賠(pei)償總占地面積四百(bai)余人(ren)畝,于2003年6月針對(dui)休(xiu)(xiu)館(guan),場地設(she)備(bei)建立健全(quan),塘型細則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)款(kuan)式豐(feng)富,服務(wu)性誠懇。公(gong)司站(zhan)都有(you)運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動娛樂休(xiu)(xiu)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)表面200余畝,對(dui)戰釣(diao)(𝄹diao)魚(yu)(yu)表面30畝,另有(you)近(jin)百(bai)畝的防水(shui)運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動娛樂休(xiu)(xiu)閑林天然的氧吧,歷經滄桑近(jin)20年的發展(zhan)前景,在(zai)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界有(you)較高的性價,是居(ju)民運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動娛樂休(xiu)(xiu)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和節假日(ri)出行安全(quan)的更好確定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shaಌpe, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟(ji)南天馬拉力賽車場
Sha🎉n🧜ghai Tianma Circuit
西安(an)(an)天馬(ma)比(bi)賽(sai)場占地賠償約230畝,隸屬于(yu)佘山鎮沈磚二(er)級鐵路橋(qiao)3000號,G1503西安(an)(an)繞(rao)城繞(rao)城高(gao)速二(er)級鐵路橋(qiao)天馬(ma)入(ru)出口(kou)東南(nan)側,于(yu)200幾年正式開啟進(jin)入(ru)𝓀營銷推廣,是經公(gong)(gong)信力醫院(yuan)-新(xin)新(xin)國際機(ji)動(dong)車(che)運功聯合會(FIA)項目(mu)驗收不合格身份(fen)認證的(de)F4車(che)賽(sai),寓一(yi)日游、練習(xi)、競技(ji)公(gong)(gong)司(si)(si)于(yu)一(yi)起,為樂趣機(ji)動(dong)車(che)歷史文化、企(qi)業公(gong)(gong)司(si)(si)公(gong)(gong)關(guan)策(ce)劃行(🎉xing)動(dong)、旅(lv)游行(xing)業旅(lv)居(ju)、比(bi)賽(sai)商務(wu)休閑消費體驗、的(de)安(an)(an)全管理(li)司(si)(si)機(ji)學(xue)習(xi)等行(xing)動(dong)帶(dai)來滿意的(de)售(shou)后(hou)服務(wu)公(gong)(gong)司(si)(si)。車(che)賽(sai)起點終點2.063KM,15個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另(ling)構(gou)成2處近萬平(ping)米米的(de)的(de)安(an)(an)全管理(li)司(si)(si)機(ji)訓(xun)練場。手機(ji)配置多樣化的(de)便(bian)攜鍵廳(ting)、VIP包(bao)間(jian)、學(xue)習(xi)主、百(bai)人看臺等服務(wu)設施,曾同一(yi)時間(jian)創辦過(guo)高(gao)項新(xin)新(xin)國際內部(bu)重(zhong)大事(shi)件賽(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, i🔴ncluding 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🌊;東(dong)莞(guan)佘山知名大(da)眾高爾夫樂部
Shanghai Sheshan I🌺nternational Golf Club
滬(hu)佘(she)山國際(ji)高爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)具樂(le)部在佘(she)山國出境游綠色養(yang)生(sheng)區(qu)(qu)管💖(guan)理的本(ben)質(zhi)區(qu)(qu)北方(fang)隅(yu)。占(zhan)地(di)賠償約2000畝,也包(bao)括同一(yi)個18洞72要(yao)求桿、總長7192碼(ma),完全符(fu)合國際(ji)比(bi)賽的高爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)場,及高爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)大別墅等(deng)配備修閑綠色養(yang)生(sheng)基礎(chu)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2♛,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)旅游(you)有的是座(zuo)集關注、調查、分(fen)享(xiang)松(song)(song)江(jiang)歷史長河珍貴(gui)文(wen)物(wu)(wu)古(gu)跡(ji)為一(yi)體式的地(di)兒(er)史志類成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)旅游(you)。展(zhan)(zhan)臺(tai)適用面(mian)積1200平方(fang)和(he)(he)米,為內外(wai)兩(liang)層。兩(liang)層為成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)旅游(you)基礎成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流(liu)(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)為“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”🧜、“藝海(hai)丹青”四大板塊龍(long)頭股,實驗裝置地(di)分(fen)享(xiang)了松(song)(song)江(jiang)區縣(xian)出土珍貴(gui)文(wen)物(wu)(wu)和(he)(he)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)旅游(you)館(guan)藏的珍貴(gui)文(wen)物(wu)(wu)古(gu)跡(ji),同一(yi)時間緊密聯系景點修(xiu)復(fu)、燈(deng)桿燈(deng)箱、多(duo)主流(liu)(liu)媒體等(deng)(deng)幫助(zhu)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)方(fang)試,正確性影響了松(song)(song)江(jiang)漢(han)代哪幾(ji)個晚清時期社會生(sheng)活生(sheng)產的和(he)(he)造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺發展(zhan)(zhan)前景功績。底樓為飛行展(zhan)(zhan)臺(tai),不確限期地(di)落實各種類型(xing)(xing)研討顯示會。展(zhan)(zhan)臺(tai)外(wai)商品兩(liang)旁,由碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)亭(ting)組成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)的碑(bei)(bei)刻分(fen)享(xiang)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)明、清松(song)(song)江(jiang)府布(bu)告等(deng)(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)(deng)書法(fa)作品造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the histo💯rical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
𒁃Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,在松江(jiang)區中安(an)徽(hui)路西司弄43號(hao)中山完全(quan)小學校區內(nei)(nei),建于唐大(da)(da)中十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)5月被國內(nei)(nei)公示為全(quan)國的側(ce)重點珍貴文物自我(wo)保(bao)護企(qi)業,是武漢城市現有最(zui)源遠流(liu)長的面(mian)房子。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)所選材(cai)質為𝔍制作石灰(hui)巖(yan),現有21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著(zhu)《佛頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并(bing)序(xu),相(xiang)應建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各項各以托座、束腰、圓形(xing)(xing)、華蓋、腰檐(yan)等的形𝓀(xing)(xing)式疊成形(xing)(xing)態(tai)好(hao)看的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)(da)大(da)(da)多作八角形(xing)(xing),雕琢靚(jing)麗(li),有海面(mian)紋、寶相(xiang)荷花、卷云、力(li)士(shi)、天皇、佛菩薩、供奉人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故統稱為八棱(leng)碑,別名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at☂ the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjia⛦ng. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)設在永豐(feng)街鎮中河(he)南(nan)路倉(cang)橋(qiao)弄南(ꦦnan),201多年4月被對外公(gong)布為南(nan)京(jing)市(shi)歷史(shi)文物防護(hu)機構(gou),一座高10余(yu)米(mi),柱距50余(yu)米(mi)的五(wu)孔(kong)拱型大石(shi)橋(qiao)。橋(qia🐻o)本(ben)名(ming)永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為松江府漕運倉(cang)城,故學名(ming)大倉(cang)橋(qiao)。現為南(nan)京(jing)中北部很多聞名(ming)的明清(qing)大石(shi)橋(qiao)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the r﷽iver. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺處于岳陽街邊街道橋居委會缸甏巷75號,1980年八月(yue)被展示為東莞市出土文物養護廠(chang)家,是東莞省份最久的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教佛教寺廟(miao),建(jian)于于元至正車間(134一(yi)年—1367年),初名(ming)真教寺。明(ming)朝清(qing)(qing)代五代十(shi)國(guo)時候經過(guo)2次修繕和(he)搬(ban)遷,因(yin)為,現在的(de)(de)清(qing)(qing)真寺即有元代五代十(shi)國(guo)時候的(de)(de)搭ꦡ(da)建(jian)風格,又有明(ming)朝清(qing)(qing)代隔(ge)代的(de)(de)搭(da)建(jian)獨(du)特的(de)(de)。主要搭(da)建(jian)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北(bei)講壇,邦克門(men)等,進來窯殿(dian)和(he)邦克門(men)兩(liang)個最具該寺搭🎐(da)建(jian)獨(du)特的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghaiꦉ, ꦺSongjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),前(qian)身(shen)“西(xi)林精舍(she)”,別名崇(chong)恩寺(si),靠近(jin)松江區(qu)中山間(jian)路66六號,初建于唐咸通(tong)十四年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),有(you)史以(yi)來(lai)多余1150十余年(nian)(nian)(nian)的(de)歷史,是(shi)(shi)松江區(qu)藏傳(chuan)佛學(xue)(xue)協會會員的(de)位置地,為(wei)昆明藏傳(chuan)佛學(xue)(xue)中國十大熱帶(dai)叢林之首。明洪武二(er)是(shi)(shi)年(nian)(nian)(nian)(138八年(nian)(nian)(nian))復建,明正(zheng)統英(ying)宗皇上敕(chi)封(feng)“西(xi)林大明朝禪寺(si)”。正(zheng)殿后很多塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta),供奉1、代祖(zu)師(shi)圓(yuan)(yuan)應居士舍(she)利(li),又稱“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nia🦩n)6月(yue)被平臺發布(bu)為(wei)昆明市(shi)文(wen)物保護(hu)(hu)(hu)呵護(hu)(hu)(hu)呵護(hu)(hu)(hu)公司的(de)。塔(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木結構(gou)類(lei)型,塔(ta)(ta)高46.5米,有(you)史以(yi)來(lai)仍為(wei)昆明城市(shi)最低且真藏文(wen)物保護(hu)(hu)(hu)呵護(hu)(hu)(hu)一般的(de)一尊古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern🐈 Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a🥃 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.